ロード中...

Red Rubies Colored Gold: Aureation in the Līlātilakam (ലീലാതിലകം )

The Līlātilakam of late fourteenth-century Kerala represents an attempt to grammatically and aesthetically solidify an ongoing aureate tradition—to borrow the concept from its associations with Middle English authors such as Chaucer—blending the Keraḷa-bhāṣā (old Malayalam) with Sanskrit lexical and...

詳細記述

書誌詳細
第一著者: Aaron Charles Sherraden
フォーマット: Printed Book
出版事項: University of Texas at Austin 2014
主題:
オンライン・アクセス:http://10.26.1.76/ks/007812.pdf
その他の書誌記述
要約:The Līlātilakam of late fourteenth-century Kerala represents an attempt to grammatically and aesthetically solidify an ongoing aureate tradition—to borrow the concept from its associations with Middle English authors such as Chaucer—blending the Keraḷa-bhāṣā (old Malayalam) with Sanskrit lexical and poetic systems. That tradition takes shape as a literary and dramatic language known as Maṇipravāḷam—maṇi, the red ruby of Keraḷa-bhāṣā, and pravāḷam, the red coral of Sanskrit. Ideally words of the two language traditions blend together in a seamless and unnoticeable mixture, importing Sanskrit poetics as the basis of its aesthetics. The author of the Līlātilakam adds his linguistic venture to the long line of theoretical contemplation in Sanskrit poetics, but one that is notably distant from Tamil poetic and literary traditions. A primary motivation behind developing Maṇipravāḷam lies in the desire to distinguish Keraḷa-bhāṣā and the region where it is spoken from the socio-linguistic dominance of Tamil. We can see how the author situates his work with Sanskrit poetics by looking at his descriptions of the key concept of rasa, or poetic sentiment, and his encouragement of literary dialogue between two groups of trained cultural elites: the poets and the connoisseurs, the sahṛdayas.
記述事項:Report Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfilment of the Requirements for the Degree of Master of Arts