Carregant...
The prisons we broke /
Writing on the lives of the Mahars of Maharashtra, Baby Kamble reclaims memory to locate the Mahar society before it was impacted by Babasaheb Ambedkar, and tells a consequent tale of redemption wrought by a fiery brand of social and self-awareness. The Prisons We Broke provides a graphic insight in...
| Autor principal: | |
|---|---|
| Format: | Printed Book |
| Idioma: | English |
| Publicat: |
Hyderabad:
Orient Blackswan ,
c2008.
|
| Matèries: |
| LEADER | 02079cam a22003017i 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 008 | 130504r20112009ii 000 1 eng | ||
| 010 | |a 2013319280 | ||
| 020 | |a 8125033904 | ||
| 020 | |a 9788125033905 | ||
| 025 | |a I-E-2013319280; 25 | ||
| 042 | |a lcode | ||
| 100 | 1 | |a Kāmbale, Bebī, | |
| 240 | 1 | 0 | |a Jiṇã āmucã. |l English |
| 245 | 1 | 4 | |a The prisons we broke / |c Baby Kamble ; translated from the Marathi Jina amucha by Maya Pandit. |
| 260 | |a Hyderabad: |b Orient Blackswan , |c c2008. | ||
| 300 | |a xv, 178 pages ; |c 22 cm | ||
| 500 | |a Novel. | ||
| 500 | |a Originally published: 2009. | ||
| 520 | |a Writing on the lives of the Mahars of Maharashtra, Baby Kamble reclaims memory to locate the Mahar society before it was impacted by Babasaheb Ambedkar, and tells a consequent tale of redemption wrought by a fiery brand of social and self-awareness. The Prisons We Broke provides a graphic insight into the oppressive caste and patriarchal tenets of the Indian society, but nowhere does the writing descend to self-pity. With verve and colour the narrative brings to life, among other things, the festivals, rituals, marriages, snot-nosed children, hard lives and hardy women of the Mahar community. The original Marathi work, Jina Amucha, re-defined autobiographical writing in Marathi in terms of form and narrative strategies adopted, and the selfhood and subjectivities that were articulated. It is the first autobiography by a Dalit woman in Marathi, probably even the first of its kind in any Indian language. The Series: The books in the Literature in Translation series are translations of significant literature from Indian languages | ||
| 650 | 0 | |a Dalits | |
| 650 | 0 | |a India--Maharashtra | |
| 650 | 0 | |a Poets, Marathi | |
| 650 | 0 | |a Women | |
| 906 | |a 7 |b cbc |c origode |d 4 |e ncip |f 20 |g y-gencatlg | ||
| 942 | |2 ddc |c BK | ||
| 955 | |h wd48 2016-07-12 to Shelf | ||
| 999 | |c 178444 |d 178444 | ||
| 952 | |0 0 |1 0 |4 0 |6 305_568095479000000_BAB_P |7 0 |9 197738 |a WMS |b WMS |c GEN |d 2018-01-31 |g 375.00 |i 1498 |l 1 |o 305.568095479 BAB/P |p WMS1498 |q 2022-01-26 |r 2021-12-27 |s 2021-12-27 |w 2018-08-31 |y BK | ||