Yüklüyor......

ADAPTATION AS INTER-SEMIOTIC TRANSLATION: A STUDY FOCUSING ON THE VISUAL TEXT KALIYATTOM, AN ADAPTATION OF OTHELLO

The concept of Intersemiotic Translation exposes a current and relevant area of discipline. It is a major focus of literary and film studies which couples these two relevant disciplines. The paper discusses how film adaptation becomes a mode of inter semiotic translation focussing on Kaliyattom, an...

Ful tanımlama

Detaylı Bibliyografya
Yazar: JYOTSNA KRISHNAN
Materyal Türü: Printed Book
Baskı/Yayın Bilgisi: BEST: International Journal of Humanities, Arts, Medicine and Sciences (BEST: IJHAMS) 2015
Konular:
Online Erişim:http://10.26.1.76/ks/006983.pdf
Diğer Bilgiler
Özet:The concept of Intersemiotic Translation exposes a current and relevant area of discipline. It is a major focus of literary and film studies which couples these two relevant disciplines. The paper discusses how film adaptation becomes a mode of inter semiotic translation focussing on Kaliyattom, an adaptation of Othello, a Shakespearean play. Film adaptations took idea of the different aspect form the then existing literary adaptations. It has been a point of discussion when it becomes a cross cultural communication. The story written in a context is re written in another and it can be called as inter semiotic translation. Various aspects of Kaliyaattom like theme, plot, medium, narration, symbols are analysed in the paper.
Fiziksel Özellikler:p.47-52 Vol. 3, Issue 2, Feb 2015